Time Usage in the Polish Language



Time seems to be something abstract and distant for us. On the other hand, however, it is very close to us, we are governed by it and it does not allow us to forget about it. We sometimes do not realize how often we talk and think about it. We use it in speech as well.

Polish Time Language

We all know the question: Która (jest) godzina? (What's the time?) and I want to show you what Polish answers to this particular question can be.

The first difference between Polish and English is that in English we use only 12 figures, whereas in Polish we use 24 ones:

1:00 a.m. - 1:00 (pierwsza/pierwsza rano)

2:00 a.m. - 2:00 (druga/druga rano)

3:00 a.m. - 3:00 (trzecia/trzecia rano)

4:00 a.m. - 4:00 (czwarta/czwarta rano)

5:00 a.m. - 5:00 (piąta/piąta rano)

6:00 a.m. - 6:00 (szósta/szósta rano)

7:00 a.m. - 7:00 (siódma/siódma rano)

8:00 a.m. - 8:00 (ósma/ósma rano)

9:00 a.m. - 9:00 (dziewiąta/dziewiąta rano)

10:00 a.m. - 10:00 (dziesiąta/dziesiąta rano)

11:00 a.m. - 11:00 (jedenasta/jedenasta rano)

12:00 p.m. - 12:00 (dwunasta/dwunasta w południe)

1:00 p.m. - 13:00 (trzynasta/pierwsza popołudniu)

2:00 p.m. - 14:00 (czternasta/druga popołudniu)

3:00 p.m. - 15:00 (piętnasta/trzecia popołudniu)

4:00 p.m. - 16:00 (szesnasta/czwarta popołudniu)

5:00 p.m. - 17:00 (siedemnasta/piąta popołudniu)

6:00 p.m. - 18:00 (osiemnasta/szósta popołudniu)

7:00 p.m. - 19:00 (dziewiętnasta/siódma wieczorem)

8:00 p.m. - 20:00 (dwudziesta/ósma wieczorem)

9:00 p.m. - 21:00 (dwudziesta pierwsza/dziewiąta wieczorem)

10:00 p.m. - 22:00 (dwudziesta druga/dziesiąta wieczorem)

11:00 p.m. - 23:00 (dwudziesta trzecia/jedenasta wieczorem)

12:00 a.m. - 24:00 (dwudziesta czwarta/północ)

In English:

It's 3 o'clock a.m.; At 3 o'clock a.m.

It's 4 o'clock p.m.; At 4 o'clock p.m.

It's 10 o'clock p.m.; At 10 o'clock p.m.

In Polish:

Jest trzecia rano.; O trzeciej rano.

Jest szesnasta/czwarta popołudniu.; O szesnastej/o czwartej popołudniu.

Jest dwudziesta druga/dziesiąta wieczorem.; O dwudziestej drugiej/o dziesiątej wieczorem.

Przed or za (to) and po (past):

9:55 p.m. - Jest za pięć dziesiąta/dwudziesta druga. or Jest pięć przed dziesiątą/dwudziestą drugą. (It's five to ten p.m.)

6.40 a.m. - Jest za dwadzieścia siódma. or Jest dwadzieścia przed siódmą. (It's twenty to seven a.m.)

3:20 a.m. - Jest dwadzieścia po trzeciej. (It's twenty past three a.m.)

8:10 p.m. - Jest dziesięć po ósmej/dwudziestej. (It's ten past eight p.m.)

W pół do (half) - we do not use the words przed (to) or po (past) here:

5:30 a.m. - Jest w pół do czwartej rano. (It's half past five a.m.)

7:30 p.m. - Jest w pół do ósmej wieczorem. (It's half to eight p.m.)

Kwadrans (quarter):

4:15 a.m. - Jest kwadrans po czwartej rano. (It's quarter past four a.m.)

10:45 p.m. - Jest za kwadrans jedenasta/dwudziesta trzecia. Jest kwadrans przed jedenastą/dwudziestą trzecią. (It's quarter to eleven p.m.)

Obviously, as in English we often just say:

3:25 - Jest trzecia dwadzieścia pięć. (It's three twenty-five.)

7:15 - Jest siódma piętnaście. (It's seven fifteen.)

Numbers are also used to say the date.

As far as the year is concerned, we do not read it as English as we say:

In English:

1985 - nineteen eighty-five

1662 - sixteen sixty-two

1879 - eighteen seventy-nine

In Polish:

1985 - tysiąc dziewięćset osiemdziesiąt pięć

1662 - tysiąc sześćset sześćdziesiąt dwa

1879 - tysiąc osiemset siedemdziesiąt dziewięć

When we want to give our data urodzenia (date of birth) we say:

14.06.1985r. - Urodziłam/Urodziłem się czternastego czerwca tysiąc dziewięćset osiemdziesiątego piątego roku. (I was born on the fourteenth of July nineteen eighty-five.)

When we want to give the date of the present day we ask: Który dziś jest? (What day is it today?) and we say:

8.12.2006r. - Dziś jest ósmy grudzień/grudnia dwa tysiące szóstego roku. (Today is the eighth of December two thousand and six.)

We also need to know: dni tygodnia (the days of the week):

Poniedziałek (Monday)

Wtorek (Tuesday)

Środa (Wednesday)

Czwartek (Thursday)

Piątek (Friday)

Sobota (Saturday)

Niedziela (Sunday)

And miesiące (months):

Styczeń (January)

Luty (February)

Marzec (March)

Kwiecień (April)

Maj (May)

Czerwiec (June)

Lipiec (July)

Sierpień (August)

Wrzesień (September)

Październik (October)

Listopad (November)

Grudzień (December)

The difference is that we do not write these names in capital letters when they are in the middle of the sentence.

And finally, pory roku (seasons of the year) are also vital:

Wiosna (Spring)

Lato (Summer)

Jesień (Autumn)

Zima (Winter)

The basic words used when talking about the time are:

- sekunda (second)

- minuta (minute)

- kwadrans (quarter)

- godzina (hour)

- dzień (day)

- doba (twenty-four hours)

- tydzień (week)

- miesiąc (month)

- kwartał (quarter)

- rok (year)

- pora roku (season of the year)

We hope this basic knowledge will help you both express and tell the time. And you will not have to be feel confused and puzzled when somebody asks you: Przepraszam, czy może mi Pani/Pan powiedzieć, która jest godzina? (Excuse me, can you tell me what time it is?).